Les Américains Qui Aiment La France
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
Les Américains Qui Aiment La France
Julien |
![]()
Message
#1
|
![]() Goule ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Modérateurs Messages : 870 Inscrit le : 16/05/2002 23:00 Lieu : Lyon, France Membre no. 16 ![]() |
|
![]() ![]() ![]() |
Severn |
![]()
Message
#2
|
||
![]() Candytuft ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 1,380 Inscrit le : 30/04/2003 12:57 Lieu : Rouen Membre no. 202 ![]() |
J'ai lu quelques articles et comparé l'anglais au français, mais je n'ai pas trouvé de moyens de savoir. J'ai un peu tiqué sur "Je ne peux attendre de voir l'IDF exécuter ses ordres", pour rendre "I can't wait". Et aussi sur "On peut raisonnablement assumer que c'est le mouvement (...)" qui sens le calque de "We can safely assume " ( ici) . Deux traductions que je n'aurais pas choisies en tous cas. Mais on trouve quand même des expressions très idiomatiques dans les deux langues. ![]() -------------------- "Because it does look very funny you know to see a black and white cow on its back in the middle of a stream. It is so just exactly what one doesn't expect of a cow." Ford Madox Ford
|
||
![]() ![]() ![]() |
Version bas débit | Nous sommes le : : 05/07/2025 21:09 |